Překlad jako kulturní transpozice
/s překlady próz Juana Ramóna Jiméneze a Kendžiho Mijazawy/
9,75 €
- Bežná cena
- 10,87 €
- Ušetríte
- 10% (1,12 €)
U dodávateľa
Vyexpedujeme zvyčajne do 25 pracovných dní
- Jazyk
- Český
- Rok vydania
- 2017
- Počet strán
- 160
- Väzba
- Brožovaná
- ISBN
- 978-80-244-5147-3
- EAN kód
- 9788024451473
- Číslo produktu
- 332089
Publikace v podobě případové studie pojednává o překladu uměleckého textu jako dialogu dvou jazyků, do větší či menší míry typologicky odlišných, a současně jako dialogu dvou různých kultur. Součástí studie je i komentovaný překlad próz dvou geograficky i kulturně značně vzdálených autorů, a to španělského spisovatele Juana Ramóna Jiméneze a japonského spisovatele Kenjiho Miyazawy. Publikace je výsledkem projektu Bohemistika dnes: Překračování geografických, jazykových a interpretačních hranic a jejím hlavním cílem je přispět k aktuální problematice tzv. kulturní transpozice.