Slovník slovenských prekladateľov umeleckej literatúry 20. storočie (L - Ž)
12,68 €
- Bežná cena
- 15,– €
- Ušetríte
- 15% (2,32 €)
U dodávateľa
Vyexpedujeme zvyčajne do 25 pracovných dní
- Jazyk
- Slovenský
- Rok vydania
- 2017
- Počet strán
- 512
- Väzba
- pevná
- Rozmery
- 170 x 240 mm
- Hmotnosť
- 0,98 kg
- ISBN
- 978-80-224-1617-7
- EAN kód
- 9788022416177
- Číslo produktu
- 335378
Po predošlom vydaní slovníka slovenských prekladateľov písmen A - K, ktoré vyšlo vo vydavateľstve VEDA SAV v roku 2015, vychádza ďalšie vydanie slovníka slovenských prekladateľov písmena L - Ž.
Slovník slovenských prekladateľov umeleckej literatúry 20. storočia prostredníctvom portrétov takmer štyroch stoviek prekladateľov a ich výberových bibliografií prináša súhrnný obraz podstatnej časti knižnej produkcie diel svetovej literatúry, ktorá bola preložená a vydaná na Slovensku v 20. storočí. Poskytuje nielen profily osobností slovenského umeleckého prekladu, charakteristiku ich dominantného prekladateľského zamerania a prekladateľských poetík, ale vo svojej komplexnej podobe je aj svojho druhu dejinami recepcie svetovej literatúry na Slovensku v 20. storočí, kľúčovom pre slovenský preklad. Spolu s ďalšími materiálmi (registre mien, zoznam prekladateľov z jednotlivých jazykov) umožňuje zároveň ich rekonštrukciu vo vzťahu ku všetkým národným literatúram, ktoré sa stali v danom období objektom prekladateľského záujmu. Predkladaný slovník ako celok predstavuje cenný materiál pre každého, kto sa zaoberá dejinami slovenskej kultúry 20. storočia.